Điều khoản sử dụng:
Điều 1 (Mục đích) : Điều khoản sử dụng này liên quan đến việc sử dụng toàn bộ dịch vụ và nội dung số (dưới đây gọi tắt là Nội dung”) được cung cấp trực tuyến trên trang web
pingdream.net do Ping Dream (dưới đây gọi tắt là “Công ty”) điều hành, nhằm mục đích đưa ra những quy định về trách nhiệm, nghĩa vụ và quyền lợi của người sử dụng với Công ty.
Điều 2: (Định nghĩa) : Dưới đây là định nghĩa một số thuật ngữ sử dụng trong Điều khoản này
1. “Công ty” là Bên cung cấp toàn bộ dịch vụ và Nội dung với tư cách là bên quản lý hoạt động kinh tế có liên quan đến hoạt động kinh doanh Nội dung.
2. “Người sử dụng” có thể là thành viên hoặc không phải là thành viên sử dụng các Dịch vụ và Nội dung được Công ty cung cấp theo điều khoản truy cập trang web của Công ty.
3. “Thành viên” là người đã ký hợp đồng với Công ty, được cấp ID và có thể sử dụng liên tục dịch vụ do Công ty cung cấp và được cập nhật liên tục thông tin về Công ty với tư cách là
“Thành viên”
4. “Không phải là thành viên” là người sử dụng dịch vụ do Công ty cung cấp nhưng không đăng ký tham gia thành viên.
5. “Nội dung” là những tài liệu được thể hiện dưới dạng video, hình ảnh, âm thanh, chữ viết, ký hiệu được sử dụng trên mạng thông tin căn cứ theo quy định tại Mục 1 Khoản 1 Điều 2 Luật bảo
mật thông tin và xúc tiến sử dụng mạng thông tin. Nội dung được xử lý và tạo ra dưới hình thức điện tử nhằm tăng hiệu quả sử dụng và lưu trữ.
6. “ID” là tổ hợp những chữ viết hoặc chữ số được Công ty phê duyệt để xác định việc sử dụng dịch vụ và nhận biết thành viên.
7. “Mật khẩu” là tổ hợp những chữ viết và chữ số do thành viên tự đặt ra để xác nhận danh nghĩa thành viên khớp với ID đã được tạo.
Điều 3 : Địa chỉ (Bao gồm địa chỉ nơi có thể xử lý khiếu nại của người dùng)
Để có thể dễ dàng biết được thông tin cá nhân của người sử dụng như người chịu trách nhiệm quản lý thông tin cá nhân và số khai báo kinh doanh mua hàng thông tin,
số đăng ký kinh doanh, địa chỉ hòm thư điện tử, số Fax, số điện thoại.
Điều 4 : Đăng tải Điều khoản
① Công ty áp dụng biện phá kỹ thuật để thành viên có thể kiểm tra nội dung và in toàn bộ điều khoản tương ứng trong quá trìnhgiao dịch.
② Công ty sẽ cài đặt thiết bị kỹ thuật để người sử dụng có thể phản hồi và đặt những câu hỏi liên quan đến nội dung của Điều khoản này tới Công ty
③ Để người sử dụng có thể dễ dàng hiểu nội dung quan trọng như Điều kiện hoàn trả, Điều khoản huỷ hợp đồng, Công ty sẽ cung cấp màn hình
Popup cũng như màn hình kết nối riêng biệt và xác nhận người sử dụng.
Điều 5 : Chỉnh sửa điều khoản
① Công ty có thể điều chỉnh Điều khoản sử dụng này trong phạm vi không vi phạm những quy định pháp luật liên quan đến quy định điều khoản,
luật bảo vệ người tiêu dùng trong giao dịch điện tử, luật kinh doanh nội dung số.
② Trường hợp công ty có điều chỉnh điều khoản, công ty cần thông báo rõ về lý do điều chỉnh và ngày áp dụng. ĐỒng thời trong thời gian 7 ngày sau ngày áp dụng Điều khoản điều chỉnh,
Công ty cần thông báo trên màn hình dịch vụ ban đầu Điều khoản điều chỉnh cùng với điều khoản hiện tại.
③ Trường hợp công ty điều chỉnh điều khoản, sau khi công bố Điều khoản điều chỉnh, xác nhận phía người sử dụng có đồng ý với việc áp dụng Điều khoản điều chỉnh hay không.
Trường hợp người sử dụng không đồng ý với Điều khoản điều chỉnh, phía Công ty cũng như người sử dụng có thể huỷ hợp đồng sử dụng nội dung.
Khi đó người sử dụng sẽ phải bồi thường thiệt hại gây ra theo điều khoản huỷ hợp đồng.
Điều 6 : (Giải thích Điều khoản)
Những quy định không được đưa ra trong bản Điều khoản này và việc giải thích Điều khoản này khác với những tập quán thương mại cũng như những quy định liên quan khác,
quy định bảo vệ người sử dụng nội dung số do Bộ văn hoá thể thao du lịch ban hành, quy định liên quan đến quy chế điều khoản, quy định liên quan đến bảo vệ người tiêu dùng trong
giao dịch điện tử, quy định phát triển kinh doanh nội dung số trực tuyến.
Điều 7 : Gia nhập thành viên
① Việc gia nhập thành viên, người sử dụng sẽ căn cứ theo nội dung của Điều khoản để đăng ký gia nhập thành viên, sau khi đăng ký Công ty sẽ ký
hợp đồng căn cứ theo nội dung đăng ký đó.
② Trên đơn đăng ký gia nhập thành viên, người đăng ký cần điền những thông tin sau. Khi gia nhập thành viên, sử dụng số điện thoại được chứng nhận tại thông tin đánh giá số đẹp.
1. Họ tên thành viên và số điện thoại
2. Số ID và mật khẩu
3. Địa chỉ hòm thư điện tử
4. Loại nội dung sử dụng
5. Thông tin khác do công ty yêu cầu
③ Công ty căn cứ theo nội dung đăng ký, xét duyệt đăng ký theo đúng nguyên tắc. Mặt khác Công ty có thể không duyệt đăng ký tham gia trong những trường hợp sau:
1. Người đăng ký tham gia đã từng có tư cách thành viên trước đó theo Điều khoản này
2. Sử dụng tên của người khác hoặc tên không đúng
3. Sử dụng thông tin sai hoặc không điền nội dung Công ty đưa ra
4. Không được duyệt do lỗi của người sử dụng hoặc vi phạm những điều khoản quy định khác.
④ Công ty có thể bảo lưu phê duyệt trong trường hợp có hoặc không thiết bị liên quan đến dịch vụ hoặc phát sinh các vấn đề về chuyên môn hoặc kỹ thuật.
⑤ Theo khoản 3 và Khoản 4, trường hợp không duyệt đăng ký gia nhập thành viên hoặc bảo lưu phê duyệt, Công ty cần thông báo đến người đăng ký.
Ngoại trừ trường hợp không thể thông báo đến người đăng ký mà không phải do lỗi từ phía công ty.
⑥ Thời điểm xác lập hợp đồng gia nhập thành viên chính là thời điểm công ty phê duyệt đăng ký gia nhập đến người sử dụng.
Điều 8 : Nguyên tắc đặc biệt liên quan đến việc gia nhập thành viên của trẻ vị thành niên. Người sử dụng dưới 19 tuổi sẽ bị huỷ đăng ký và không được chấp thuận gia nhập.
Điều 9 : Thay đổi thông tin thành viên
① Qua màn hình quản lý thông tin cá nhân,thành viên có thể thay đổi và chỉnh sửa thông tin cá nhân của mình bất cứ lúc nào.
② Khi đăng ký gia nhập thành viên, trường hợp có thay đổi các thông tin đã được đăng ký, cần thông báo đến công ty về những thay đổi đó bằng thư điện tử, chỉnh sửa trực tuyến hoặc
bằng các phương thức khác.
③ Trường hợp thay đổi theo Khoản 2 mà không thông báo đến công ty, công ty sẽ không chịu trách nhiệm về những thiệt hại lợi về lợi ích phát sinh.
Điều 10 : Nghĩa vụ quản lý ID và mật khẩu của thành viên
① Thành viên chịu trách nhiệm quản lý ID và mật khẩu của mình và không cho phép Bên thứ 3 sử dụng.
② Trường hợp thành viên bị ăn cắp ID và mật khẩu hoặc bị một Bên thứ 3 sử dụng, cần ngay lập tức thông báo đến Công ty và tuân thủ theo hướng dẫn của Công ty.
③ Những thành viên gặp phải trường hợp như trên Khoản 2 mà không thành thật thông báo đến Công ty hoặc trường hợp có thông báo đến phía Công ty nhưng không tuân theo
chỉ dẫn của Công ty, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với những tổn hại lợi ích phát sinh.
Điều 11 : Thông báo đến thành viên
① Trường hợp công ty cần thông báo đến thành viên, Công ty có thể tiến hành thông qua hòm thư điện tử mà thành viên đã đăng ký.
② Trường hợp Công ty thông báo đến toàn thể thành viên, Công ty có thể thay thế phương thức thông báo theo Khoản 1 bên trên bằng cách đăng lên Bảng tin của Công ty trong vòng trên
7 ngày. Mặt khác, đối với những vấn đề có ảnh hưởng đáng kể liên quan đến giao dịch của chính thành viên đó, Công ty cần gửi thông báo theo Khoản 1 bên trên.
Điều 12 : Rút hoặc huỷ tư cách thành viên
① Thành viên có thể yêu cầu rút khỏi tư cách thành viên Công ty bất cứ lúc nào, Công ty cần ngay lập tức xử lý yêu cầu rút tư cách thành viên.
② Trong các trường hợp dưới đây, Công ty có thể dừng hoặc hạn chế tư cách thành viên
1. Trường hợp đăng ký thông tin giả mạo khi xin gia nhập
2. Trường hợp thành viên không hoàn thành các nghĩa vụ mà các thành viên phải chịu liên quan đến việc sử dụng các dịch vụ của công ty.
3. Trường hợp đe doạ trật tự giao dịch điện tử như ăp cắp thông tin hoặc cản trở người khác sử dụng dịch vụ của Công ty.
4. Trường hợp sử dụng Công ty để có hành vi trái với trật tự và đạo đức công cộng hoặc cấm cản Điều khoản này cũng như những quy định pháp luật.
③ Lặp lại hành vi tương tự trên 2 lần sau khi bị công ty hạn chế hoặc dừng tư cách thành viên, trong vòng 30 ngày nếu không khắc phục được
sự việc thì Công ty có thể huỷ tư cách thành viên.
④ Trường hợp Công ty huỷ tư cách thành viên, Công ty có thể xoá bỏ đăng ký thành viên. Công ty thông báo việc này đến thành viên, trước khi xoá bỏ đăng ký,
tạo cơ hội để giải thích rõ ràng trong thời gian tối thiểu trên 30 ngày.
Điều 13 : Đăng nội dung của “Nội dung”
① Công ty hiển thị những thông tin như dưới đây trên màn hình ban đầu dành cho người sử dụng Nội dung sao cho thật dễ hiểu
1. Tên và tiêu để của Nội dung Content
2. Ngày tháng năm tạo và hiển thị Content
3. Họ tên của người tạo Nội dung (Trường hợp là pháp nhân, họ tên của người đại diện), địa chỉ, số điện thoại
4. Nội dung của “Nội dung”, phương pháp sử dụng, phí sử dụng và các điều kiện sử dụng khác.
② Trong quá trình ký hợp đồng, Công ty cung cấp đến người sử dụng thông tin liên quan đến thông số kỹ thuật cần thiết khi sử dụng và thời gian có khả năng sử dụng cho từng Nội dung.
Điều 14 : Lập hợp đồng sử dụng
① Người sử dụng đăng ký sử dụng căn cứ các bước hoặc theo quy trình tương tự được công ty đưa ra. Trước khi ký hợp đồng, Công ty người sử dụng cần hiểu rõ từng điều khoản và
cung cấp những thông tin để có thể giao dịch tránh xảy ra sai sót hoặc sai lầm.
1. Tham khảo và lựa chọn mục lục Nội dung
2. Nhập địa chỉ hòm thư điện tử, số điện thoại (và số điện thoại di chuyển), địa chỉ, họ tên.
3. Kiểm tra nội dung liên quan đến phương pháp xử lý Công ty sẽ áp dụng đối với những Nội dung không đúng theo hợp đồng và quy định rút lại hợp đồng.
4. Xác nhận điều khoản của Điều 3 bên trên khi đồng ý với Điều khoản hoặc từ chối
(Click chuột vào Yes)
5. Đồng ý xác nhận của Công ty cũng như xác nhận liên quan đến việc đăng ký sử dụng Nội dung
6. Chọn phương thức thanh toán
② Trong các trường hợp sau đây, Công ty có thể không phê duyệt hoặc bảo lưu phê duyệt đăng ký
1. Trường hợp sử dụng không đúng tên hoặc dùng tên của người khác
2. Trường hợp đăng ký thông tin giả mạo hoặc không đăng ký những nội dung Công ty yêu cầu
3. Trường hợp trẻ vị thành niên sử dụng nội dung bị cấm sử dụng theo luật bảo mật thông tin thanh niên
4. Trường hợp không có thiết bị cho dịch vụ hoặc phát sinh vấn đề kỹ thuật
③ Hợp đồng được coi là được lập tại thời điểm đạt được phê duyệt của Công ty theo phương thức thông báo xác nhận tiếp nhận theo Khoản 1 Điều 16.
④ Việc hiển thị đồng ý chấp thuận của Công ty bao gồm thông tin liên quan đến việc huỷ/ đính chính, khả năng cung cấp dịch vụ và kiểm tra việc đăng
ký sử dụng của người dùng.
Điều 15 : Nguyên tắc đặc biệt liên quan đến hợp đồng sử dụng cho trẻ vị thành niên Trường hợp Công ty để cho trẻ vị thành niên dưới 20 tuổi sử dụn g dịch vụ có phí, tất
cả cần phải có sự đồng ý của người đại diện theo pháp luật. Sau khi ký hợp đồng, nếu không đạt
được sự chấp thuận, người chưa thành niên hoặc người đại diện theo pháp luật có thể yêu cầu phương pháp xử lý để có thể huỷ hơp đồng đó trước khi ký kết.
Điều 16 : Thông báo kiểm tra tiếp nhận. huỷ và thay đổi đăng ký sử dụng
① Trường hợp có thông tin đăng ký sử dụng của Người sử dụng, Công ty cần gửi thông báo xác nhận tiếp nhận đăng ký đến Người sử dụng.
② Người sử dụng nhận được thông báo xác nhận tiếp nhận đăng ký, trường hợp thông tin xác nhận không khớp, có thể ngay lập tức yêu cầu huỷ hoặc thay đổi đăng ký sử dụng. Trước
khi cung cấp dịch vụ, Công ty nhận được yêu cầu của Người sử dụng, Công ty cần ngay lập tức xử ký yêu cầu. Mặt khác, trường hợp nếu người sử dụng đã thanh toán, cần phải
tuân theo quy định tại Điều 27 liên quan đến việc rút khỏi hợp đồng.
Điều 17 : Nghĩa vụ vủa Công ty
① Công ty cần phải nghiêm chỉnh thực hiện những nghĩa vụ và quyền lợi được đưa ra trong bản Điều khoản này theo đúng quy định của pháp luật.
② Để giúp người sử dụng có thể sử dụng Nội dung một cách an toàn, Công ty cần cài đặt một hệ thống bảo mật, đưa ra và tuân
thủ các chính sách bảo mật thông tin cá nhân (bao gồm thông tin tín dụng).
③ Công ty cần có biện pháp xử lý để có thể kiểm tra đột xuất thông tin thanh toán và sử dụng Nội dung của người sử dụng.
④ Liên quan đến việc sử dụng Nội dung, trường hợp công ty xác nhận những khiếu nại hoặc ý kiến do người sử dụng nêu ra là chính đáng, Công ty cần ngay lập
tức xử lý. Theo khiếu nại và ý kiến được người sử dụng đưa ra, Công ty sẽ công bố kết quả và quá trình xử lý thông qua email hoặc sử dụng bảng thông báo.
⑤ Công ty phải bồi thường những thiệt hại phát sinh mà người sử dụng phải chịu do việc vi phạm nghĩa vụ được đưa ra trong Điều khoản này.
Điều 18 : Nghĩa vụ của người sử dụng
① Người sử dụng không được phép có những hành vi dưới đây
1. Khi đăng ký hoặc thay đổi đăng ký, điền thông tin giả mạo
2. Ăn cắp thông tin của người khác
3. Thay đổi thông tin được Công ty đưa ra
4. Truyền hoặc đăng thông tin bị cấm bởi Công ty (ví dụ như chương trình máy tính)
5. Xâm phạm đến quyền sở hữu trí tuệ, bản quyền Công ty và Bên thứ 3 khác
6. Có hành vi cản trở nghĩa vụ hoặc gây tổn hại đến danh tiếng của Công ty và Bên thứ 3 khác
7. Có hành vi đăng hoặc công khai trên trang web của Công ty những thông tin trái với trật tự và đạo đức công cộng, thông tin, hình ảnh, âm thanh khiêu dâm hoặc
bạo lực.
8. Có hành vi bất chính hoặc bất hợp pháp khác
② Người sử dụng cần tuân thủ những quy định pháp luật liên quan, quy địnhcủa Điều khoản này, hướng dẫn sử dụng và những lưu ý liên quan đến Nội dung.
Không được có hành vi cản trở nghĩa vụ với Công ty.
Điều 19 : Phương thức thanh toán
Phương pháp thanh toán cho việc việc sử dụng nội dung có thể được tiến hành theo những phương pháp dưới đây. Mặt khác, Công ty không thu thêm bất cứ loại phí nào phát
sinh theo phương thức thanh toán cho người sử dụng
1. Chuyển thanh toán quá các dịch vụ như dịch vụ ngân hàng qua điện thoại, ngân hàng trực tuyến, ngân hàng email
2. Thanh toán qua thẻ như thẻ trả trước, trả ngay, thẻ tín dụng
3. Chuyển tiền trực tuyến
4. Thanh toán bằng tiền điện tử
5. Thanh toán căn cứ theo số điểm do công ty đưa ra (ví dụ như số mileage)
6. Thanh toán bằng phiếu sản phẩm được công ty công nhận phù hợp với hợp đồng với Công ty.
7. Thanh toán sử dụng điện thoại hoặc điện thoại di động
8. Thanh toán bằng các phương thức thanh toán điện tử khác
Điều 20 : Cung cấp và dừng dịch vụ Nội dung
① Dịch vụ nội dung được cung cấp theo nguyên tắc phục vụ liên tục không ngừng nghỉ 24 giờ/ngày.
② Trường hợp cần kiểm tra bảo trì thiết bị máy tính, thay thế, sửa chữa, gián đoạn thông tin, hoặc các lỗi tương tự trong vận hành, Công ty có thể cùng
lúc tạm dừng cung cấp dịch vụ. Trong trường hợp này, Công ty thông báo đến người sử dụng bằng phương pháp được đưa ra trong Điều 11 [Thông báo đến thành viên].
Mặt khác, trường hợp vì lý do bất khả kháng nên không thể thông báo trước, Công ty có thể thông báo sau.
③ Công ty phải bồi thường tổn hại phát sinh cho người sử dụng nếu dừng cung cấp dịch vụ nội dung mà không có lý do chính đáng. Mặt khác công ty sẽ không phải bồi thường nếu Công
ty chứng minh được rằng không phải lỗi do cố ý hoặc sơ suất.
④ Trường hợp cần cung cấp dịch vụ nội dung, công ty có thể tiến hành kiểm tra định kỳ và thời gian kiểm tra định kỳ cần theo thông báo trên màn hình dịch vụ.
⑤ Trường hợp không thể cung cấp dịch vụ nội dung vì lý do như sát nhập doanh nghiệp, dừng doanh nghiệp, thay đổi ngành nghề kinh doanh, công ty cần thông báo đến người sử dụng bằng các phương thức đã được đưa ra tại Điều 11 [Thông báo đến thành viên], bồi thường cho người sử dụng điều kiện đưa ra ban đầu. Mặt khác, Công ty không công bố tiêu
chuẩn bồi thường, hoặc trường hợp tiêu chuẩn bồi thường không thích đáng, công ty thanh toán cho người dùng số tiền tích luy hoặc mileage của người sử dụng bằng
tiền mặt hoặc hiện vật.
Điều 21 : Thay đổi dịch vụ Nội dung
① Trường hợp có lý do chính đáng, công ty có thể thay đổi dịch vụ Nội dung được cung cấp theo yêu cầu kỹ thuật, yêu cầu vận hành.
② Trong thời gian trên 07 ngày trước khi thay đổi, Công ty đăng trên màn hình ban đầu nội dung tương đương cho những thay đổi đó như ngày cung cấp
và nội dung của dịch vụ nội dung sẽ được thay đổi, lý do thay đổi trường hợp có thay đổi về thời gian sử dụng, phương pháp sử dụng, nội dung của dịch vụ.
③ Theo Điều 2, trường hợp nội dung thay đổi đáng kể hoặc không hợp lý đối với người sử dụng, Công ty thông báo đến người sử dụng dịch vụ cung cấp theo
phương pháp đã đưa ra tại Điều 11 [Thông báo đến người sử dụng] và phải nhận được sự đồng ý từ người sử dụng. Khi đó Công ty phải cung cấp dịch vụ được
thay đổi cho người sử dụng từ chối đồng ý thay đổi. Mặt khác trường hợp không thể cung cấp dịch vụ như vậy, có thể thoả thuận huỷ hợp đồng.
④ Công ty bồi thường những tổn hại gây ra cho người sử dụng do huỷ hợp đồng căn cứ theo Khoản 3 và thay đổi dịch vụ căn cứ theo Khoản 1.
Điều 22 : Cung cấp thông tin và đăng quảng cáo
① Công ty có thể cung cấp đến thành viên thông qua hòm thư điện tử hoặc các hình thức công bố thông tin đa dạng được coi là cần thiết trong khi người sử
dụng sử dụng nội dung. Mặt khác thành viên có thẻ từ chối tiếp nhận thông qua email bất cứ lúc nào.
② Trường hợp dự định truyền thông tin tại Khoản 1 bằng điện thoại hoặc máy fax cần nhận được sự đồng ý của thành viên trước rồi mới tiến hành truyền.
③ Công ty có thể đăng quảng cáo vào email, trang web, màn hình nội dung liên quan đến cũng cấp dịch vụ Nội dung. Thành viên nhận được email quảng
cáo, có thểphản hồi từ chối tiếp nhận đến công ty.
Điều 23 : Xoá bài đăng
① Công ty sẽ ngay lập tức xoá những bài đăng có hại đến đối tượng thanh niên vi phạm luật liên quan đến bảo mật thông tin và khuyến khích sử dụng
mạng thông tin cá nhân. Mặt khác, bảng thông báo mà chỉngười dùng ở độ tuổi trên 19 tuổi có thể sử dụng là trường hợp ngoại lệ
② Người bị xâm hại lợi ích về mặt pháp luật do những thông tin được đăng tải trên bảng thông báo do công ty quản lý có thể yêu cầu đăng nội dung phản
bác hoặc xoá thông tin có liên quan đến công ty. Trong trường hợp này công ty ngay lập tức cần có phương án xử lý và thông báo đến người yêu cầu.
Điều 24 : Thu hồi bản quyền
① Bản quyền và quyền sở hữu trí tuệ những tác phẩm bản quyền do công ty tạo ra thuộc quyền sở hữu của Công ty.
② Trong số các dịch vụ do công ty cung cấp, những tác phẩm bản quyền được tạo ra theo hợp đồng hợp tác thì quyền bản quyền và sở hữu trí tuệ thuộc về công ty cung cấp tác phẩm đó.
③ Người sử dụng không được sử dụng thông tin có được qua việc sử dụng dịch vụ do công ty cung cấp để sao chép, truyền, xuất bản, phân phát, truyền thông dưới các hình thức khác mà không được sự chấp thuận trước của Công ty hoặc doanh nghiệp cung cấp sở hữu quyền sở hữu trí tuệ những thông tin đó. Không được phép sử dụng vì mục đích lợi nhuận hoặc cung cấp cho một bên thứ 3.
④ Trường hợp sử dụng tác phẩm bản quyền của người sử dụng theo điều khoản, Công ty cần có sự chấp thuận của người sử dụng.
Điều 25 : Bảo mật thông tin cá nhân
① Ngoại trừ điều khoản có trong đơn đăng ký theo Khoản 2 Điều 7, Công ty có thể thu thập tối thiểu những thông tin cần thiết cho việc sử dụng nội dung
của người sử dụng. Vì việc này người sử dụng cần thông báo trung thực nội dung chuẩn xác về các vấn đề mà công ty yêu cầu.
② Khi công ty thu thập thông tin cá nhân có khả năng phân biệt cá nhân người dùng thì cần phải nhận được sự đồng ý của người sử dụng.
③ Công ty không thể sử dụng hoặc cung cấp hoặc thông tin thu thập theo Khoản 1 thông tin mà người sử dụng đăng ký cho một bên thứ
3 mà không có sự đồng ý của người sử dụng. Trường hợp vi phạm, công ty phải hoàn toàn chịu toàn bộ trách nhiệm. Ngoại trừ những trường hợp sau:
1. Trường hợp cung cấp thông tin dưới dạng không thể phân biệt từng cá nhân đặc trưng dùng cho điều tra thị trường, nghiên cứu học thuật, làm thống kê.
2. Trường hợp cần để thanh toán theo Nội dung cung cấp
3. Trường hợp cần xác nhận bản thân nhằm tránh ăn cắp thông tin
4. Trường hợp có lý do bất khả kháng cần thiết căn cứ theo luật hoặc quy định của Điều khoản
④ Trường hợp công ty cần có sự đồng ý của người sử dụng căn cứ theo Khoản 2 và Khoản 3, công ty cần phải đưa ra và thông báo điều khoản quy định tại
Khoản 2 Điều 22 Luật bảo mật thông tin và xúc tiến sử dụng mạng thông tin về về quy định liên quan đến cung cấp thông tin cho bên thứ 3 (nội dung thông tin sẽ
được cung cấp, mục đích và người được cung cấp), mục đích sử dụng và mục đích
thu thập thông tin, thông tin người chịu trách nhiệm quản lý thông tin cá nhân (chỗ ở, họ tên số điện thoại và thông tin liên lạc khác).
⑤ Người sử dụng có thể tự nguyện rút lại sự đồng ý theo Khoản 3 bất cứ lúc nào
⑥ Người sử dụng có thể yêu cầu hiệu chỉnh lỗi sai và chỉnh sửa thông tn cá nhân của bản thân mà công ty giữ bất cứ lúc nào. Công ty chịu trách nhiệm
ngay lập tức xử lý yêu cầu. Trường hợp người sử dụng có yêu cầu hiệu chỉnh lỗi sai, Công ty không được sử dụng thông tin cá nhân đó cho đến khi hiệu chỉnh xong.
⑦ Công ty giới hạn, hạn chế tối thiểu người quản lý bảo vệ thông tin cá nhân và phải chịu trách nhiệm đối với tổn hại của ngưởi sử dụng nếu làm lộ, àm mất, cải biến thông
tin cá nhân của người sử dụng bao gồm như thông tin tài khoản ngân hàng, thẻ tín dụng.
⑧ Công ty cũng như người nhận được cung cấp thông tin cá nhân từ công ty có thể sử dụng thông tin cá nhân trong phạm vi người sử dụng cho phép. Trường hợp đạt được mục đích, ngay lập tức phải huỷ thông tin cá nhân đó.
⑨ Theo quy định pháp luật liên quan đến luật bảo mật thông tin cá nhân và xúc tiến sử dụng mạng thông tin, Công ty cần phải nỗ lực nhằm bảo mật thông tin cá nhân của người sử
dụng. Đối với việc sử dụng và bảo mật thông tin cá nhân, cần áp dụng chính sách bảo mật thông tin cá nhân của công ty và quy định liên quan.
Điều 26 : Rút lại/ huỷ/ chấm dứt hợp đồng của người sử dụng
① Công ty và người sử dụng đã ký hợp đồng về việc sử dụng nội dung có thể rút lại thoả thuận ký hợp đồng trong vòng 07 ngày kể từ ngày người sử dụng
nhận được thông báo xác nhận tiếp nhận. Mặt khác, trường hợp công ty thực hiện bất cứ một biện pháp nào dưới đây, quyền hạn rút lại hợp đồng của người sử dụng
có thể bị hạn chế.
1. Trường hợp đã có điều khoản về việc nội dung không thể rút lại trong khi thamgia hợp đồng.
2. Trường hợp cung cấp sản phẩm dùng thử
3. Trường hợp cung cấp các biện pháp như sử dụng một phần hoặc tạm thời.
② Người sử dụng có thể huỷ bỏ hoặc chấm dứt hợp đồng sử dụng nội dung vòng 3 tháng kể từ ngày nhận được cung cấp nội dung trong các trường hợp sau hoặc trong vòng 30 ngày kể từ ngày có thể biết hoặc đã biết sự thật đó.
1. Trường hợp không cung cấp nội dung theo quy định trong điều khoản sử dụng
2. Trường hợp nội dung được cung cấp có sự khác biệt đáng kể so với quảng cáo- hiển thị.
3. Trường hợp rõ ràng không thể sử dụng bình thường do những khiếm khuyết của nội dung khác.
③ Việc huỷ/ chấm dứt hợp đồng theo Khoản 2 và rút lại tham gia hợp đồng theo Khoản 1 sẽ có hiệu lực khi người sử dụng xác nhận ý định đó thông qua gọi điện thoại, gửi email,
gửi fax đến công ty.
④ Công ty sau khi tiếp nhận xác nhận rút lại tham gia hợp đồng, huỷ/ chấm dứt hợp đồng từ người sử dụng theo Khoản 3 cần ngay lập tức phản hồi lại người sử dụng.
⑤ Người sử dụng trước khi xác nhận ý định huỷ/ chấm dứt hợp đồng theo Khoản 2 cần xác định thời gian phù hợp có thể yêu cầu sửa hoàn toàn lỗi cũng như nội dung.
Điều 27 : Hậu quả của việc rút khỏi/huỷ/ chấm dứt hợp đồng của người sử dụng
① Công ty phải hoàn trả cho người sử dụng số tiền đã thanh toán bằng phương thức giống phương thức đã nhận thanh toán trong vòng 03 ngày làm việc kể
từ ngày phản hồi về việc xác nhận huỷ/chấm dứt hợp đồng hoặc kể từ ngày người sử dụng đưa ra ý định rút khỏi tham gia hợp đồng. Trường hợp không thể hoàn trả bằng
phương thức giống phương thức đã nhận thanh toán, công ty phải thanh toán số tiền lãi chậm thanh toán nhân với tỷ lệ lãi chậm thanh toán do Uỷ bản Giao Dịch Công
xác định và công bố.
② Trường hợp phải hoàn tiền theo Khoản 1, công ty có khấu trừ và hoàn trả số tiền tương ứng với lợi ích người sử dụng đạt được kể từ ngày sử dụng dịch vụ.
③ Công ty khi phải hoàn tiền như được quy định bên trên, nếu người sử dụng thanh toán tiền dịch vụ bằng phương thức tiền điện tử hoặc thẻ tín dụng, có thể ngay lập tức yêu cầu tạm huỷ hoặc dừng yêu cầu hoàn tiền dịch vụ với tư cách là doanh nghiệp cung cấp phương thức thanh toán có liên quan.
④ Công ty, người nhận được thanh toán tiền dịch vụ nội dung cũng như người ký hợp đồng sử dụng nội dung với người sử dụng, trường hợp không phải là
cùng một người thì mỗi người phải chịu trách nhiệm liên đới khi thi hành nghĩa vụ liên quan đến việc hoàn tiền do rút khỏi, huỷ, chấm dứt hợp đồng.
⑤ Công ty sẽ không yêu cầu người sử dụng bồi thường thiệt hại cũng như tiền phạt vi phạm hợp đồng với lý do rút lại không tham gia hợp đồng.
Điều 28 : Huỷ/ chấm dứt hợp đồng của công ty và giới hạn sử dụng
① Trường hợp người sử dụng có hành vi như trong quy định tại Khoản 2 Điều 12, Công ty có thể hạn chế việc sử dụng dịch vụ và quy định thời gian cũng
như huỷ/ chấm dứt hợp đồng.
② Việc huỷ/ chấm dứt hợp đồng tại Khoản 1 có hiệu lực khi công ty thông báo về quyết định đó đến người sử dụng theo phương thức thông báo do bên Công ty lựa chọn.
③ Đối với việc huỷ/ chấm dứt hợp đồng và hạn chế sử dụng, người sử dụng có thể yêu cầu khác theo quy trình công ty quy định. Khi đó nếu công ty nhận thấy
ý kiến đó chính đáng, công ty có thể ngay lập tức tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Điều 29 : Hậu quả của việc Huỷ/ chấm dứt đối với Công ty Hậu quả của việc huỷ/ chấm dứt hợp đồng sử dụng theo lý do quy trách nhiệm của người sử dụng được áp dụng tại Điều 27.
Mặt khác, Công ty phải hoàn tiền bằng phương thức giống với phương thức khi nhận thanh toán cho người sử dụng trong vòng 07 ngày kể từ ngày xác nhận ý định
huỷ/ chấm dứt hợp đồng.
Điều 30 : Tiền phạt do lỗi sai
① Trường hợp phát sinh tiền do lỗi sai, phải hoàn tiền số tiền phạt do mắc lỗi sai bằng phương thức tương tự phương thức thanh toán tiền sử dụng dịch vụ.
Trường hợp không hoàn tiền bằng phương thức tương tự cần phải thông báo trước.
② Trường hợp phát sinh tiền phạt mắc lỗi do lỗi trách nhiệm của công ty, công ty phải hoàn trả toàn bộ số tiền phạt không bao gồm tiền phí, tiền hợp đồng.
Trường hợp phát sinh tiền phạt mắc lỗi do lỗi từ phía người sử dụng, công ty sẽ chi trả tiền phạt nhưng người sử dụng cũng phải chịu phí tổn phát sinh
trong phạm vị trách nhiệm hợp lý.
③ Trường hợp người sử dụng từ chối hoàn trả số tiền phạt mắc lỗi được yêu cầu, Công ty chịu trách nhiệm xác minh số tiền sử dụng vượt quá một cách hợp lý.
④ Công ty xử lý quy trình hoàn tiền phạt do mắc lỗi theo Quy định bảo vệ người sử dụng nội dung số.
Điều 31 : Bồi thường tổn hại người sử dụng căn cứ theo lỗi nội dung Công ty xử lý theo quy trình và tiêu chuẩn/phạm vi/phương thức bồi thường căn cứ
theo lỗi nội dung theo Chỉ thị bảo mật người sử dụng nội dung số.
Điều 32 : Điều khoản miễn trách nhiệm
① Công ty được miễn trách nhiệm liên quan đến việc cung cấp nội dung trong trường hợp không thể cung cấp nội dung do thiên tai hoặc lý do bất khả kháng.
② Công ty không chịu trách nhiệm đối với những bất lợi trong việc sử dụng nội dung do lỗi của người sử dụng.
③ Công ty không chịu trách nhiệm về nội dung do thành viên đăng tải như độ tin cậy, tính chính xác, thông tin, tư liệu.
④ Công ty không chịu trách nhiệm về tranh chấp phát sinh về nội dung giữa người sử dụng hoặc sử dụng với một bên thứ 3.
Điều 33 : Giải quyết tranh chấp
Trường hợp phát sinh tranh chấp, Công ty phản ánh những phản hồi, ý kiến chính đang được người sử dụng đăng tải và tìm phương thức xử lý ngay lập tức.
Trường hợp khó khăn để xử lý nhanh, công ty cần thông báo lý do và quy trình xử lý đến người sử dụng.